テキサスにやってきた!ヤア!ヤア!ヤア!~アメリカ駐在~

旦那の転勤でアメリカはテキサスにやって来ました。せっかくなので日々の記録をしていきます!

『邦題』秀逸&ダサい映画タイトル ~going in style~

先日、ついにアメリカ在住ならではの”初体験”をしました。

 

f:id:ko-merusu:20170411093811j:plain

「your name」の右側にちらっと見えている、モーガンフリーマン主演の「going in style」

全体で見ると、これ↓

f:id:ko-merusu:20170518014721j:plain

内容はというと、まじめに生きてきた老人3人、ある日突然年金の支給を打ち切られ、元の生活を取り戻す為に銀行強盗を企てる…というオスカー俳優3人が主演のコメディ映画。

映画は見てないんだけど、宣伝や予告でよく目にしていたので、タイトル・内容は知っていた。

 

そして6月末、日本でも公開するようです!!

f:id:ko-merusu:20170518015120j:plain

邦題ギャップ初体験!!

「going in style(クールに行こうぜ)」って言ってるそばから、日本で「ジーサンズ」になってしまうとは…しかも「はじめての強盗」って副題までつけられて(笑)

 

 

一方、日本で絶大な人気がある、こちらもモーガンフリーマン主演「ショーシャンクの空に」

この邦題はすごい素敵だな。

f:id:ko-merusu:20170518022901j:plain

洋題「The Shawshank Redemption」 Redemption・・あがない、贖罪

 

私は映画「ショーシャンクの空に」より、漫画「BECK」でコユキが「ショーシャンクの空に」を真似して校内放送をかけるシーンのほうがグッときた。

でもこういったオマージュを理解するためにも有名作品はちゃんと見ないとだめだな。

そのシーンは4巻。むしろ「BECK」きっかけで「ショーシャンクの空に」見た人も多いはず。